|
読者からのメールより抜粋。 >なぜエロゲは買った時ハイな気分になるんでしょうか? >遅くもついさっき「アルキメデスのわすれもの」を買ったんですが、 >なぜかすごく気分がいいんです。 …これは面白いところに着目した質問ですね。俺自身もそう思ったことがあるんですけど、エロゲを買うと不思議と気分が高揚するんですよね。エロゲ以外のものだとこうはならないのに。 例えば、凄く見たかった映画を見ても、好きな球団が勝っても、好きなアーティストのCDが発売になっても、期待してた一般のゲームを買ってもそんなにハイにはならないんですよ。でも、エロゲは違うんです。買っただけでもの凄くテンションが上がるんです。満たされた気分になるんです。それがそんなに期待していないタイトルのエロゲだったとしても。 そこで、この要因を分析してみました。もし、「エロ」が要因であれば、エロDVDでも同じ効果が出てくるはずですし、「二次元」が要因であれば、アニメDVDでも同じ効果が出てくるはずです。「エロ」と「二次元」が要因であれば、エロアニメDVDでも同じ効果が出てくるはずです。でも、実際はエロゲのようにはならないのです。 現在、判明していることは、「エロ」「二次元」「ゲーム」の3大要素が融合して初めて効果が出てくるということなのです。それに「萌え」が加わるとさらに加速する感じでしょうか。うーむ、奥が深い。 私は、この「エロゲと気分の高揚」についての因果関係を深く追求し、その結果をまとめ、日本エロゲ学会(会長は俺。会員は俺だけ)に提出してみるつもりであります!ノーベル賞も夢じゃないかもね。<どこが? |
|
Q.自分のサイトがエロゲ系だと自覚してしまう時はどんな時ですか? A.エロゲトークの方が読者の食いつきが良かった時です。 ○○県 若人さん(26歳)
|
|
エロゲ=-め組-の時間がやってまいりました!こんにちは若人です。 …お願いですから"エロゲ"ってキーワードで-め組-を検索しないでください。 2002/03/14の戯言でこんなのを書いたんですよ。検索結果は-め組-の過去の戯言が上位を占めていたんです。 そして今回、また同じ条件で検索してみたんですよ。 こんな事になってました…… 100の質問って恐ろしいですね☆ |
|
いまだにこのメッセージがトラウマなんです。 「ふっかつの し゛ゅもんか゛ ちか゛います。」 「おきのと゛くですか゛ ほ゛うけんのしょ1は きえてしまいました。」 |
|
だいぶ前の更新で話したと思うんですけど、KIRIN FIREの「ネットでFIRE II」のシールを集めてたって話。 あれですね、シールを溜め込むだけ溜め込んでエントリー最終日に一気にエントリしようと思ったら、アクセスが多すぎてサイトに繋がんなくて、なんだよ!繋がらないじゃねぇかよ!ゲームに勝つとか負けるとかそれ以前の問題じゃねぇかよ!なめんな!やっと繋がったと思ったら既にエントリー締め切り後だしよ!ざけんな!こんなに溜めたのによ!もう絶対集めねぇよ!くきーーーーーーーーーーー!ってなったわけですが。 今回ですね、またしても「ネットでFIRE III」のシールを無意識に集めてる自分がいまして。我に返ってみたら、PCのモニターの縁にシールをペタペタ。懲りないと言うか、俺は自分でも相当なヘタレだと思いました。 |
|
コンビニって大抵はレジが2つあるじゃないですか。それぞれに店員がついてるじゃないですか。そんな時、俺は女性店員のほうを積極的に選んで並ぶわけですよ。両方とも女性店員だった場合は、より自分の好みのタイプのほうに並ぶわけですよ。たとえこっち側が混んでいたとしても。漢として当然ですよね。 …それでね、俺がいつも通うコンビニはね、両方とも女性店員なんですよね。しかもどっちも好みのタイプなんですよね。甲乙付けがたいんですよね。うおおおおおおおお!俺はどっちに並べばいいんだ!<両方に並べ |
|
最近よく言われるんです… 上司に、「体の調子良くないのか?」 近所の馴染みの店のおっちゃんに、「最近、体調はどうだい?」 久しぶりに会った友人に、「お前調子よくないのか?」 みなさんにお尋ねしたいんですが! 俺ってそんなに具合悪そうに見えるんですか? だって俺はどこも調子悪くないですよ!具合悪くなんかないですよ!前と変わらないですよ!つーか、凄く元気ですよ!ピンピンしてますよ!もちろん下半身だって!ほら!ほら!ほら!<下半身をアピールする感じで 頭の調子は良くないみたいですね☆ |
|
なぜか反響が大きかった昨日の更新。こら!お前ら!口をそろえて読めないとか言うな!俺だって読めないんだよ! そんなわけで、日本語訳(原文)をどうぞ。 読者のみなさん、こんにちは。若人です。 今日の更新は、ちょっと志向を変えて英語でお送りしたいと思います。どうですか?英語ですよ!英語!こんな感じで英文をすらすらと書いている俺は格好いいよね!とても知的に見えるよね!素敵だよね!惚れちゃうよね!惚れれ。 まあ、この程度の英文なら簡単だと思うんですが、俺は英語が不得意なので非常に苦労してるんですよ。ここまで書くだけでもの凄く疲れちゃいました。主に翻訳サイトで翻訳するのが。 …どうでもいいけど、"若人"を英訳すると"ヤングマン"になるんですね。ヤングマンて。 今回は1行〜2行ずつ日本語→英語に翻訳サイトで翻訳してみたんですが、これを英語→日本語に翻訳するとモロ直訳って感じで翻訳されちゃいますね(翻訳サイトを使ってみて下さい)。 しかも、文法が正しくないと日本語→英語→日本語と翻訳しても意味不明になっちゃいますし。ダメですよね、俺のテンションをそのまま翻訳してくれないと。おかげで、上の原文を正しい文法に直してから翻訳することなっちゃいました。 まあ、あれですな。俺様のハイセンスでエレガントな日本語は、ちょこざいな翻訳サイトごときでは正しく翻訳できないって事ですな!<テメェの日本語がいい加減なんだろ!っていうツッコミは禁止の方向で。 |
|
You, a reader, hello.I am WAKATO. Today's subject changes a little intention and sends it in English.How is it? It is English! English! Thus, I who am writing the English sentence smoothly am stylish! It looks very mentally! It is great! It will be charmed! Fall in love with me. Well, if it is English of this level, I think that it is easy.Since I am poor at English, I am suffering troubles very much.The work so far was tiring very much.It was mainly tiring to translate Japanese into English using a translation site. -- Does it become a "young man", if "WAKATO" is translated into English, although it is good anyhow?"Young man." |
|
今年のプロ野球は球界を代表するような名選手が次々と引退して寂しい限りですね。 プロ野球を語らせたら止まらない(2時間程度で止まります)俺としては、引退する選手の中でも、5日と6日が引退試合のダイエーの秋山選手が特に感慨深いんです。彼個人のプレーの凄さもさることながら、西武の黄金時代を築き上げたこの秋山、清原、デストラーデという最強のクリーンナップが…(2時間経過)なんですよ。 まあ、感慨深いって言うか、まだ彼が西武でプレーしてた頃(俺がまだ小学生か中学生くらいだった頃)なんですけど、周りの友達から「若人の襟足って西武の秋山にそっくりだよな」って言われてたことがありまして。それであだ名も「秋山」になっちゃいまして。自分ではそんなに似てなかったと思うんですけど、そう呼ばれてたこともあって親しみがあったというか、パリーグの中で一番注目してた選手だったわけなんですよ。 実を言うと、このサイトを立ち上げるときにもハンドルネームを「秋山」にしようと思ってたくらいなんです。漢字で「秋山」じゃなくて、テキストサイトっぽくカタカナで「アキヤマ」って。他にいいハンドルネームが思いつかなかったので最後まで迷いましたが。 と言うことで、明日から俺のことを「アキヤマ」と呼べ。(呼ばなくていいです) |
|
毎週金曜日になるとエロゲ売り場に新作をチェックしに行く自分をなんとかしたい(切実)。 |
| ||||||||||||||||||||||||
カチカチッ<クリックする音
―――もしかして俺は触れてはいけないことに触れちゃいましたか? |
|
更新のネタを考えながら歩いていて、ちょっと面白いネタを思いついて思わずニヤけてしまったら向かいから歩いてきた女性に嫌な顔をされた俺ってどうよ? しかも、その思いついたネタを綺麗サッパリ忘れ去ってしまった俺ってどうよ?どうよじゃない。 せっかくのネタが…只今、もの凄く悶えてます… |
|
ドーム球場での野球が中止になるくらいだもの。サイト更新も中止したっていいじゃないか。 ああ、嘘です。ごめんなさい。ちゃんと更新します。 えー、さて。その台風なんですが、今回のはかなり大規模な台風らしいですね。なんでも戦後最大級の規模になるとか。たしかに雨と風が強いですもんね!っていうことは、女子高生のブラウスの透けかたも戦後最大級になっちゃうんですかね!「透ける」を通り越して「透明」になっちゃうくらいの勢いですかね! しかし!時すでに遅し。制服は夏服から冬服へ。女子高生の大多数が上着着用済みでした。って、コラそこ!上着なんか着てたらブラウスが透けないじゃないかよ! 何の意味があるのでしょうか? そら美凪(by AIR)っぽく言いたくもなっちゃうって!だって、かなり期待してたのに!めちゃくちゃ期待してたのに!誰一人として透けてないんだもん!透けてたのはオッサンのYシャツばかり。うわー。 俺のガッカリ感も戦後最大級。 |